מילון אונליין

  חיפוש ברשת      מילון      חיפוש בפורום

 

Mabinogion – מילון אנגלי-עברי

Babylon English-Hebrewהורד מילון בבילון 9 למחשב שלך
Mabinogion
(ש"ע) אוסף סיפורים וולשים ומיתולוגיה וולשית, אוסף רומנים וולשים

Mabinogion – מילון אנגלי-אנגלי

Babylon Englishהורד מילון בבילון 9 למחשב שלך
Mabinogion
n. collection of Welsh magic stories and mythology, compilation of Welsh romances

English Wikipedia - The Free Encyclopediaהורד מילון בבילון 9 למחשב שלך
Mabinogion
The Mabinogion (; ) is the earliest prose literature of Britain. The stories were compiled in the 12th–13th century from earlier oral traditions by medieval Welsh authors. The two main source manuscripts were created c. 1350–1410, as well as some earlier fragments. But beyond their origins, first and foremost these are fine quality storytelling, offering high drama, philosophy, romance, tragedy, fantasy, sensitivity, and humour; refined through long development by skilled performers.

See more at Wikipedia.org...


© This article uses material from Wikipedia® and is licensed under the GNU Free Documentation License and under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License
Rakefetהורד מילון בבילון 9 למחשב שלך
Mabinogion
Mabinogion (Welsh) A plural form invented by Lady Charlotte Guest and applied to the Mabinogi and other medieval or earlier romances which she translated from Welsh to English. The Mabinogi proper has four branches: the stories of Pwyll Pendefig Dyfed (Pwyll prince of Dyfed); Manawyddan fab Llyr (Manawyddan son of Llyr); Branwen ferch Llyr (Branwen daughter of Llyr); and Math fab Mathonwy. The tales as they come down to us were written down in South Wales some time before the Conquest -- in the last two centuries of Welsh independence -- and are marked by great beauty of style and literary finish. Matthew Arnold compares them to 'peasants' huts built of the stones of Ephesus": the substance of them comes from a profound antiquity which, with its wisdom, the latest tellers of them did not fully understand. As to that antiquity: when Bran the Blessed invaded Ireland, we are told, there was no sea between Wales and Ireland, but only two small rivers. These being unbridged, the question arose, how should the hosts of the Island of the Mighty cross them? A question Bran solved by laying down his body from bank to bank, saying: "He who is Chief, let him be the Bridge," a saying that contains a great part of the secret wisdom of the Druids.
to be continue "Mabinogion2 "

Babylon English-Norwegianהורד מילון בבילון 9 למחשב שלך
Mabinogion
s. Mabinogion, samling av walisiske historier og mytologi, samling av walisiske kjærlighetsromaner

Babylon English-Danishהורד מילון בבילון 9 למחשב שלך
Mabinogion
n. Mabinogion, samling af walisiske historier om magi og mytologi, samling af walisiske romancer





© 2007 מילון G בבילון אונליין - נתמך ע"י מילון בבילון 9