מילון אונליין

  חיפוש ברשת      מילון      חיפוש בפורום

 

Caso – מילון אנגלי-עברי

Portuguese - Hebrewהורד מילון בבילון 9 למחשב שלך
caso (m)
מקרה; עניין; תיק, משפט; מצב; נימוק;... { case }
מאורע, מקרה; תחרות { event }
מקרה, תקרית, אירוע, אינסידנט; אירוע... { incident }
חומר; נושא, עניין, דבר; חומר מופרש,... { matter }
דוגמא, משל; מקרה; ערכאה; משפט; עידוד,... { instance }
 
casar
לשאת, להתחתן; להינשא ל-; לחתן, להשיא;... { marry }
להתחתן { get married }
התחתן; התחתנו { got married }
להתחתן; להשיא, לחתן; לחבר, לשלב, לכרוך... { wed }
לחסוך; לספק בעל { husband }
להזדווג; לזווג; להרביע; להביס, לתת מט... { mate }
להיות תואם, להתאים; להוות יריב שקול;... { match }
לזווג; להזדווג { pair }
לקדש בנישואים { tie the knot }
לשים עול על-, לרתום בעול; לחבר, להצמיד;... { yoke }

Spanish - Hebrewהורד מילון בבילון 9 למחשב שלך
caso
מקרה; עניין; תיק, משפט; מצב; נימוק;... { case }
נושא; מקצוע, ענף; מגמת לימודים, מקצועות... { subject }
פרשה, פרשת אהבים; עניין; עסק { affair }
דוגמא, משל; מקרה; ערכאה; משפט; עידוד,... { instance }
מקרה; התרחשות; מאורע { occurrence }
הודעה; התראה; תשומת-לב { notice }
תיק מסמכים המכיל מידע מפורט { dossier }
 
casar
לשאת, להתחתן; להינשא ל-; לחתן, להשיא;... { marry }
להתחתן; להשיא, לחתן; לחבר, לשלב, לכרוך... { wed }
לבטל; לחסל { annul }
לבטל, לחסל, לקזז, למחוק { cancel }
להיות בהרמוניה; ליצור הרמוניה; להסכים;... { harmonize (Amer.) }
לפשר, לפייס, להסדיר, להשלים; לבדוק דו"ח... { reconcile }

Italian - Hebrewהורד מילון בבילון 9 למחשב שלך
caso

Caso – מילון אנגלי-אנגלי

English Wikipedia - The Free Encyclopediaהורד מילון בבילון 9 למחשב שלך
Caso
Caso (Asturian: Casu) is a municipality in the Spanish Principality of Asturias. It shares a boundary to the North with Piloña; to the East with Ponga; to the South with León and to the West with Sobrescobio and Laviana.

See more at Wikipedia.org...

 
Canada Southern Railway
The Canada Southern Railway , also known as CSR, was a railway in southwestern OntarioCanada, founded on February 28, 1868 as the Erie and Niagara Extension Railway. It adopted the Canada Southern Railway name on December 24, 1869. The railway was leased to the Michigan Central Railroad (MCR) for 99 years; in 1929 it was subleased to the New York Central Railroad (NYC) for 999 years. Its successors Penn Central (formed 1968) and Conrail (formed 1976) later exercised control before being sold to CN/CP in 1985.

See more at Wikipedia.org...


© This article uses material from Wikipedia® and is licensed under the GNU Free Documentation License and under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License
Babylon Italian-Englishהורד מילון בבילון 9 למחשב שלך
caso
nm. accident, chance, hazard, random, haphazard; occasion, incident, event, case, occurrence

Babylon Spanish-Englishהורד מילון בבילון 9 למחשב שלך
caso
nm. case; subject; affair; instance, occurrence; notice; dossier
 
casar
v. marry, wed; marry off; annul, cancel; harmonize, reconcile

Babylon Portuguese-Englishהורד מילון בבילון 9 למחשב שלך
caso (m)
n. case, event, incident, matter, instance
 
casar
v. marry, get married, wed, husband, mate, match, pair, tie the knot, yoke

A Spanish-English Dictionary (Granada University, Spain), 14.4הורד מילון בבילון 9 למחשב שלך
casar
(v.) = match up.
Ex: A few universities are even using social media to match up roommates in advance.
----
* antes que te cases, mira lo que haces = look before you leap.
* casar bien = fit in + well.
* casarse = marry (to) ; tie + the knot ; walk down + the aisle ; get + married ; exchange + Posesivo + vows.
* casarse con alguien de dinero = marry into + money ; marry + a fortune ; marry + money.
* casarse con Alguien por el dinero = marry + Nombre + for money.
* casarse con alguien rico = marry into + money ; marry + money.
* casarse con alguien rico = marry + a fortune.
* casarse con una idea = wed to + view.
* casarse por dinero = marry + money.
* volver a casarse = remarry.

 
caso1
(n.) = case ; instance ; case history ; episode ; occurrence.
Ex: Some categories of material defy helpful categorisation, and need to be treated as special cases.
Ex: In these instances a reference is not only shorter than an added entry, but removes the need to make multiple added entries.
Ex: The librarian should remember that the literature contains many case histories where failure can be directly traced to neglect of this principle.
Ex: No critics review issues of magazines or the weekly episodes of Crossroads or Coronation Street but women's magazines and these television serials all have readership and viewers numbered in millions.
Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.
----
* aun en el mejor de los casos = even at the very best (of times).
* ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.
* basado en casos prácticos reales = case-based [case based].
* cada caso por separado = on a case-by-case basis.
* caso clínico = clinical case.
* caso comercial = business case.
* caso con éxito = success story.
* caso de manual, un = textbook case, a.
* caso hipotético = hypothetical case.
* caso nominativo = nominative case.
* caso objetivo = objective case.
* caso perdido = basket case.
* caso práctico = case study ; case ; practical case.
* caso real = case study.
* casos = case scenarios.
* casos prácticos = best practices.
* caso teórico = theoretical case.
* caso triste = sad story.
* como en el caso de = as with ; just as for ; as in the case of.
* como es el caso de = as it is with ; as with.
* como ocurre en estos casos = as is the way with these things.
* como + ocurrir + en el caso de = as + be + the case for.
* cuando sea el caso = when applicable.
* darse el caso que + Indicativo = happen to + Infinitivo ; chance to + Infinitivo.
* defender + Posesivo + caso = take up + Posesivo + case.
* de nuevo en este caso = here again.
* en algunos casos = in some cases.
* en ambos casos = in either case ; in either instance.
* en aquellos casos = in those cases.
* en aquellos casos en los que = in those cases where.
* en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.
* en caso de emergencia = in an emergency situation ; in an emergency.
* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.
* en caso de necesidad = at a push.
* en casos raros = in rare cases.
* en ciertos casos = in certain cases.
* en cualquier caso = for that matter ; in any event ; in any case ; in either case.
* en cuyo caso = in which case.
* en el caso de = for ; in association with ; in the context of.
* en (el) caso de (que) = in the case of ; in the event of ; in the event that ; should ; in case of ; in case.
* en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).
* en el improbable caso de que = in the unlikely case (that).
* en el mejor de los casos = at best ; at most ; ideally ; in the best of circumstances ; the best case scenario ; at the most ; at the best of times ; at the very best.
* en el peor de los casos = at worst ; in the worst of circumstances ; at + Posesivo + very worst ; the worst case scenario ; at + Posesivo + worst ; in the worst case ; if (the) worst comes to (the) worst ; if (the) worse comes to (the) worst.
* en el primer caso = in the former case.
* en el segundo caso = in the latter case.
* en el último caso = in the latter case.
* en ese caso = in that case.
* en esos casos = in those cases.
* en este caso = in this case ; in this instance.
* en este caso en particular = in this particular case.
* en estos casos = in these cases.
* en la mayoría de los casos = most often ; in most cases ; in the majority of cases ; mostly ; under most circumstances ; in most situations.
* en los casos en que = where.
* en muchos casos = in many instances.
* en raros casos = in rare cases.
* enseñanza a través del estudio de casos = case-teaching.
* en todo caso = if anything.
* en todos los casos = under all circumstances.
* en unos pocos casos = in a few cases.
* escritor de casos prácticos = case writer [case-writer].
* éste es también el caso de = the same is true (for/of/with).
* éste no es el caso en = not so in.
* esto no ocurre en el caso de = the same is not true (for/of/with).
* estudio de caso = case study.
* excepto en el caso de que = except when.
* gestión de casos clínicos = case management.
* gramática de casos = case grammar.
* hacer caso = take + notice ; listen (to) ; love + Nombre + back ; give + Nombre + attention.
* hacer caso a Alguien = take + Posesivo + word for it.
* hacer caso (a/de) = pay + attention to.
* hacer caso omiso = disregard ; brush aside ; go + unheeded ; fall (up)on + deaf ears ; meet + deaf ears ; thumb + Posesivo + nose at ; dismiss with + the wave of the hand ; fly in + the face of ; be oblivious of/to ; push aside.
* hacerle caso a Alguien = give + Nombre + the time of day.
* haciendo caso omiso de = heedless of ; in defiance of.
* incluso en el mejor de los casos = even at the very best (of times).
* investigar un caso = investigate + case.
* libro de casos prácticos = case book.
* menos en el caso de que = except when.
* ¡ni hablar del caso! = no dice!.
* no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).
* no hacer caso = brush aside.
* no hacer caso a = turn + Posesivo + back (up)on.
* no hacer caso de = slight.
* normativa en caso de incendio = fire regulations.
* no venir al caso = be immaterial ; be beside the point ; be beside the mark ; be beside the question.
* para el caso = for that matter.
* para que este sea el caso = for this to be the case.
* peor caso, el = worst case, the.
* peor de los casos, el = worst case, the.
* pongamos el caso de que = for the sake of + argument.
* refutar un caso = state + case against.
* relacionado a un caso concreto = case-related.
* resolver un caso = crack + a case.
* salvo en el caso de = save in the case of ; short of.
* ser el caso (de) = be the case (with).
* ser un caso aparte = be in a league of its own.
* ser un caso completamente diferente = be in a league of its own.
* ser un caso excepcional = be in a league of its own.
* ser un caso perdido = be a dead loss.
* si éste es el caso = if this is the case.
* si éste no es el caso = if this is not the case.
* sin hacer caso = regardless.
* suponer que + ser + el caso = assume to + be the case.
* tú hazme caso = take it from me.
* un caso perdido = a dead dog.

 
caso2
(n.) = case ; legal case ; court case.
Ex: Enter a judgement and other judicial decisions of a court in a case under the heading for the court.
Ex: Prisoners rely on inadequate legal resources in prison law libraries to prepare legal cases to protect their constitutional rights.
Ex: This article reviews recent copyright court cases involving issues of information access and use.
----
* caso abierto = cold case.
* caso por daños y perjuicios = damages case.
* caso que sienta jurisprudencia = test case.
* casos = casework.

 
caso3
(n.) = case.
Ex: A 'case' is a class of documents or organisations in which that problem is found.






© 2007 מילון G בבילון אונליין - נתמך ע"י מילון בבילון 9