自古以來,歐洲人一直使用刺柏浆果作為煮肉時的調味料,作為利尿的藥物使用,或在啤酒發酵的過程中添加刺柏浆果作為苦味的來源。刺柏浆果經常在文學作品中出現,中國的翻譯家不知道這種植物的名稱,因其類似于小松樹,故起名「杜松」,將其果實稱為「杜松子」。以杜松子為調味料所製造出的酒被翻译成“杜松子酒”,是種在歐洲非常受歡迎的基礎烈酒。由于刺柏的
法语名称为“Genévrier”,所以杜松子酒常被简称为“Gin”,引进
中国后被酒界翻译成
金酒(
香港和大陆)或
琴酒(
台湾),所以目前出现两种名称:在文学作品和词典中经常称为“杜松子酒”;而在酒吧和调酒著作中则被称为“金酒”或“琴酒”。